icon play ayat

أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّوا۟ قَوْمَهُمْ دَارَ ٱلْبَوَارِ

۞ اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِيْنَ بَدَّلُوْا نِعْمَتَ اللّٰهِ كُفْرًا وَّاَحَلُّوْا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِۙ

a lam tara ilallażīna baddalụ ni'matallāhi kufraw wa aḥallụ qaumahum dāral-bawār
Tidakkah kamu perhatikan orang-orang yang telah menukar nikmat Allah dengan kekafiran dan menjatuhkan kaumnya ke lembah kebinasaan?,
Have you not considered those who exchanged the favor of Allah for disbelief and settled their people [in] the home of ruin?
icon play ayat

۞ أَلَمْ

۞ اَلَمۡ

tidakkah

Have not

تَرَ

تَرَ

kamu perhatikan

you seen

إِلَى

اِلَى

kepada

[to]

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

بَدَّلُوا۟

بَدَّلُوۡا

mereka menukar

(have) changed

نِعْمَتَ

نِعۡمَتَ

nikmat

(the) Favor

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

كُفْرًۭا

كُفۡرًا

kekafiran

(for) disbelief

وَأَحَلُّوا۟

وَّاَحَلُّوۡا

dan mereka menempatkan

and they led

قَوْمَهُمْ

قَوۡمَهُمۡ

kaum mereka

their people

دَارَ

دَارَ

tempat/rumah

(to the) house

ٱلْبَوَارِ

الۡبَوَارِۙ‏

kebinasaan

(of) destruction

٢٨

٢٨

(28)

(28)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 28

(Tidakkah kamu perhatikan) artinya melihat (orang-orang yang telah menukar nikmat Allah) yang dimaksud ialah bersyukur kepada Allah atas nikmat-Nya (dengan kekafiran) mereka adalah orang-orang yang kafir Quraisy (dan menjatuhkan) menyeret (kaumnya) yakni mereka menyesatkan kaumnya (ke lembah kebinasaan) ke dalam kebinasaan.

laptop

Ibrahim

Ibrahim

''