icon play ayat

وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتٰبِ مَرْيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا

وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ مَرْيَمَۘ اِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ اَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا ۙ

ważkur fil-kitābi maryam, iżintabażat min ahlihā makānan syarqiyyā
Dan ceritakanlah (kisah) Maryam di dalam Al Quran, yaitu ketika ia menjauhkan diri dari keluarganya ke suatu tempat di sebelah timur,
And mention, [O Muhammad], in the Book [the story of] Mary, when she withdrew from her family to a place toward the east.
icon play ayat

وَٱذْكُرْ

وَاذۡكُرۡ

dan ingatlah

And mention

فِى

فِى

didalam

in

ٱلْكِتَـٰبِ

الۡـكِتٰبِ

Kitab

the Book

مَرْيَمَ

مَرۡيَمَ​ۘ

Maryam

Maryam

إِذِ

اِذِ

ketika

when

ٱنتَبَذَتْ

انْتَبَذَتۡ

ia meninggalkan/menjauhkan diri

she withdrew

مِنْ

مِنۡ

dari

from

أَهْلِهَا

اَهۡلِهَا

keluarganya

her family

مَكَانًۭا

مَكَانًا

suatu tempat

(to) a place

شَرْقِيًّۭا

شَرۡقِيًّا ۙ‏

sebelah timur

eastern

١٦

١٦

(16)

(16)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 16

(Dan ceritakanlah di dalam Kitab) yakni Alquran (tentang Maryam) kisahnya (yaitu ketika) (ia menjauhkan diri dari keluarganya ke suatu tempat di sebelah Timur) Maryam mengasingkan diri di suatu tempat di sebelah Timur rumahnya.

laptop

Maryam

Maryam

''