icon play ayat

وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ

وَالْاٰخِرَةُ خَيْرٌ وَّاَبْقٰىۗ

wal-ākhiratu khairuw wa abqā
Sedang kehidupan akhirat adalah lebih baik dan lebih kekal.
While the Hereafter is better and more enduring.
icon play ayat

وَٱلْـَٔاخِرَةُ

وَالۡاٰخِرَةُ

dan akherat

While the Hereafter

خَيْرٌۭ

خَيۡرٌ

lebih baik

(is) better

وَأَبْقَىٰٓ

وَّ اَبۡقٰىؕ‏

dan lebih kekal

and everlasting

١٧

١٧

(17)

(17)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 17

(Sedangkan kehidupan akhirat) yang di dalamnya terdapat surga (adalah lebih baik dan lebih kekal.)

laptop

Al-A’la

Al-A’la

''