icon play ayat

ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيٰمَةِ تُبْعَثُونَ

ثُمَّ اِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ تُبْعَثُوْنَ

ṡumma innakum yaumal-qiyāmati tub'aṡụn
Kemudian, sesungguhnya kamu sekalian akan dibangkitkan (dari kuburmu) di hari kiamat.
Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected.
icon play ayat

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

Then

إِنَّكُمْ

اِنَّكُمۡ

sesungguhnya kalian

indeed, you

يَوْمَ

يَوۡمَ

pada hari

(on the) Day

ٱلْقِيَـٰمَةِ

الۡقِيٰمَةِ

kiamat

(of) the Resurrection

تُبْعَثُونَ

تُبۡعَثُوۡنَ‏

kamu akan dibangkitkan

will be resurrected

١٦

١٦

(16)

(16)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 16

(Kemudian, sesungguhnya kamu sekalian akan dibangkitkan di hari kiamat) untuk menjalani hisab dan pembalasan.

laptop

Al-Mu’minun

Al-Mu’minun

''