icon play ayat

لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ۚ ذٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥ ۚ يٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ

لَهُمْ مِّنْ فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِنْ تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ۗذٰلِكَ يُخَوِّفُ اللّٰهُ بِهٖ عِبَادَهٗ ۗيٰعِبَادِ فَاتَّقُوْنِ

lahum min fauqihim ẓulalum minan-nāri wa min taḥtihim ẓulal, żālika yukhawwifullāhu bihī 'ibādah, yā 'ibādi fattaqụn
Bagi mereka lapisan-lapisan dari api di atas mereka dan di bawah merekapun lapisan-lapisan (dari api). Demikianlah Allah mempertakuti hamba-hamba-Nya dengan azab itu. Maka bertakwalah kepada-Ku hai hamba-hamba-Ku.
They will have canopies of fire above them and below them, canopies. By that Allah threatens His servants. O My servants, then fear Me.
icon play ayat

لَهُم

لَهُمۡ

bagi mereka

For them

مِّن

مِّنۡ

dari

from

فَوْقِهِمْ

فَوۡقِهِمۡ

atas mereka

above them

ظُلَلٌۭ

ظُلَلٌ

naungan/lapisan

coverings

مِّنَ

مِّنَ

dari

of

ٱلنَّارِ

النَّارِ

api

the Fire

وَمِن

وَمِنۡ

dan dari

and from

تَحْتِهِمْ

تَحۡتِهِمۡ

bawah mereka

below them

ظُلَلٌۭ ۚ

ظُلَلٌ ​ؕ

naungan/lapisan

coverings

ذَٰلِكَ

ذٰ لِكَ

demikian itu

(With) that

يُخَوِّفُ

يُخَوِّفُ

mempertakuti

threatens

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

بِهِۦ

بِهٖ

dengannya

[with it]

عِبَادَهُۥ ۚ

عِبَادَهٗ​ ؕ

hamba-hamba-Nya

His slaves

يَـٰعِبَادِ

يٰعِبَادِ

hai hamba-Ku

O My slaves

فَٱتَّقُونِ

فَاتَّقُوۡنِ‏

maka bertakwalah kepada-Ku

So fear Me

١٦

١٦

(16)

(16)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 16

(Bagi mereka gumpalan-gumpalan di atas mereka) lapisan-lapisan (dari api dan di bawah mereka pun gumpalan-gumpalan) lapisan-lapisan dari api. (Demikianlah Allah mempertakuti hamba-hamba-Nya dengan azab itu) yakni hamba-hamba-Nya yang beriman, supaya mereka bertakwa kepada-Nya; pengertian ini disimpulkan dari firman selanjutnya, yaitu, (Maka bertakwalah kepada-Ku hai hamba-hamba-Ku).

laptop

Az-Zumar

Az-Zumar

''