icon play ayat

فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِىٓ أَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ ٱلْخِزْىِ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَخْزَىٰ ۖ وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ

فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيْحًا صَرْصَرًا فِيْٓ اَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيْقَهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۗوَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَخْزٰى وَهُمْ لَا يُنْصَرُوْنَ

fa arsalnā 'alaihim rīḥan ṣarṣaran fī ayyāmin naḥisātil linużīqahum 'ażābal-khizyi fil-ḥayātid-dun-yā, wa la'ażābul-ākhirati akhzā wa hum lā yunṣarụn
Maka Kami meniupkan angin yang amat gemuruh kepada mereka dalam beberapa hari yang sial, karena Kami hendak merasakan kepada mereka itu siksaan yang menghinakan dalam kehidupan dunia. Dan Sesungguhnya siksa akhirat lebih menghinakan sedang mereka tidak diberi pertolongan.
So We sent upon them a screaming wind during days of misfortune to make them taste the punishment of disgrace in the worldly life; but the punishment of the Hereafter is more disgracing, and they will not be helped.
icon play ayat

فَأَرْسَلْنَا

فَاَرۡسَلۡنَا

maka Kami mengirimkan

So We sent

عَلَيْهِمْ

عَلَيۡهِمۡ

atas mereka

upon them

رِيحًۭا

رِيۡحًا

angin

a wind

صَرْصَرًۭا

صَرۡصَرًا

gemuruh/sangat ribut

furious

فِىٓ

فِىۡۤ

dalam

in

أَيَّامٍۢ

اَيَّامٍ

beberapa hari

(the) days

نَّحِسَاتٍۢ

نَّحِسَاتٍ

celaka

(of) misfortune

لِّنُذِيقَهُمْ

لِّـنُذِيۡقَهُمۡ

karena Kami hendak merasakan pada mereka

that We may make them taste

عَذَابَ

عَذَابَ

azab

(the) punishment

ٱلْخِزْىِ

الۡخِزۡىِ

yang hina

(of) disgrace

فِى

فِى

dalam

in

ٱلْحَيَوٰةِ

الۡحَيٰوةِ

kehidupan

the life

ٱلدُّنْيَا ۖ

الدُّنۡيَا​ ؕ

dunia

(of) the world

وَلَعَذَابُ

وَلَعَذَابُ

dan sungguh azab

And surely, (the) punishment

ٱلْـَٔاخِرَةِ

الۡاٰخِرَةِ

akhirat

(of) the Hereafter

أَخْزَىٰ ۖ

اَخۡزٰى​

lebih hina

(is) more disgracing

وَهُمْ

وَهُمۡ

dan mereka

and they

لَا

لَا

tidak

will not be helped

يُنصَرُونَ

يُنۡصَرُوۡنَ‏

mereka diberi pertolongan

will not be helped

١٦

١٦

(16)

(16)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 16

(Maka Kami meniupkan angin yang amat gemuruh kepada mereka) yakni angin dingin yang sangat keras suaranya, tetapi tanpa hujan (dalam beberapa hari yang sial) dapat dibaca Nahisaatin atau Nahsaatin, artinya hari-hari yang penuh dengan kesialan bagi mereka (karena Kami hendak merasakan kepada mereka itu siksaan yang menghinakan) azab yang menghinakan (dalam kehidupan dunia. Dan sesungguhnya siksaan akhirat lebih menghinakan) lebih keras penghinaannya (sedangkan mereka tidak diberi pertolongan) yang dapat mencegah azab dari diri mereka.

laptop

Fussilat

Fussilat

''