icon play ayat

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُۙ

yauma tarjufur-rājifah
(Sesungguhnya kamu akan dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama menggoncang alam,
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
icon play ayat

يَوْمَ

يَوۡمَ

hari

(The) Day

تَرْجُفُ

تَرۡجُفُ

bergoncang

will quake

ٱلرَّاجِفَةُ

الرَّاجِفَةُ ۙ‏

goncangan

the quaking one

٦

٦

(6)

(6)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 6

(Pada hari ketika terjadinya guncangan yang hebat) yakni tiupan pertama malaikat Israfil yang mengguncangkan segala sesuatu dengan hebatnya. Kemudian pengertian ini diungkapkan ke dalam bentuk kejadian yang timbul dari tiupan tersebut.

laptop

An-Nazi’at

An-Nazi’at

''