icon play ayat

مَتٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعٰمِكُمْ

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۗ

matā'al lakum wa li`an'āmikum
(semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu.
As provision for you and your grazing livestock.
icon play ayat

مَتَـٰعًۭا

مَتَاعًا

kesenangan

(As) a provision

لَّكُمْ

لَّـكُمۡ

bagi kalian

for you

وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

وَلِاَنۡعَامِكُمۡؕ‏

dan untuk binatang ternakmu

and for your cattle

٣٣

٣٣

(33)

(33)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 33

(Untuk kesenangan) lafal Mataa'an berkedudukan menjadi Maf'ul Lah bagi lafal yang tidak disebutkan, lengkapnya, Dia melakukan hal tersebut untuk kesenangan. Atau lafal Mataa'an ini dianggap sebagai Mashdar, artinya memberikan kesenangan (buat kalian dan buat binatang-binatang ternak kalian) lafal An'aam ini adalah jamak dari lafal Na'amun artinya binatang ternak mencakup unta, sapi, dan kambing.

laptop

An-Nazi’at

An-Nazi’at

''