وَتَرَى ٱلْمَلٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنْ حَوْلِ ٱلْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ ۖ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَقِيلَ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعٰلَمِينَ
وَتَرَى الْمَلٰۤىِٕكَةَ حَاۤفِّيْنَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُوْنَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْۚ وَقُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَقِيْلَ الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ࣖ
wa taral-malā`ikata ḥāffīna min ḥaulil-'arsyi yusabbiḥụna biḥamdi rabbihim, wa quḍiya bainahum bil-ḥaqqi wa qīlal-ḥamdu lillāhi rabbil-'ālamīn
Dan kamu (Muhammad) akan melihat malaikat-mmlaikat berlingkar di sekeliling 'Arsy bertasbih sambil memuji Tuhannya; dan diberi putusan di antara hamba-hamba Allah dengan adil dan diucapkan: "Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam".
And you will see the angels surrounding the Throne, exalting [Allah] with praise of their Lord. And it will be judged between them in truth, and it will be said, "[All] praise to Allah, Lord of the worlds."
وَتَرَى
وَتَرَى
dan kamu akan melihat
And you will see
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ
الۡمَلٰٓٮِٕكَةَ
para Malaikat
the Angels
حَآفِّينَ
حَآفِّيۡنَ
meliputi/berkerumun
surrounding
مِنْ
مِنۡ
dari
[from]
حَوْلِ
حَوۡلِ
sekitar/sekeliling
around
ٱلْعَرْشِ
الۡعَرۡشِ
'Arsy
the Throne
يُسَبِّحُونَ
يُسَبِّحُوۡنَ
mereka bertasbih
glorifying
بِحَمْدِ
بِحَمۡدِ
dengan memuji
(the) praise
رَبِّهِمْ ۖ
رَبِّهِمۡۚ
Tuhan mereka
(of) their Lord
وَقُضِىَ
وَقُضِىَ
dan diberi keputusan
And (will) be judged
بَيْنَهُم
بَيۡنَهُمۡ
diantara mereka
between them
بِٱلْحَقِّ
بِالۡحَـقِّ
dengan benar/adil
in truth
وَقِيلَ
وَقِيۡلَ
dan dikatakan
and it will be said
ٱلْحَمْدُ
الۡحَمۡدُ
segala puji
All praise be
لِلَّهِ
لِلّٰهِ
bagi Allah
to Allah
رَبِّ
رَبِّ
Tuhan
(the) Lord
ٱلْعَـٰلَمِينَ
الۡعٰلَمِيۡنَ
semesta alam
(of) the worlds
٧٥
٧٥
(75)
(75)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 75
(Dan kamu akan melihat malaikat-malaikat berlingkar) lafal Haaffiina ini menjadi Hal (di sekeliling 'Arasy) yakni dari segala penjurunya (bertasbih) menjadi Hal dari dhamir Haaffiina (seraya memuji Rabb mereka) yaitu sambil mengucapkan kalimah, Subhaanallaah Wa Bihamdihi, artinya, Maha Suci Allah dan Kami memuji kepada-Nya (dan diberi putusan di antara mereka) di antara semua makhluk (dengan hak) dengan adil, maka orang-orang yang beriman dimasukkan ke dalam surga, dan orang-orang kafir dimasukkan ke dalam neraka (dan diucapkan, "Segala puji bagi Allah, Rabb semesta alam.") yaitu setelah kedua golongan itu telah selesai pemutusannya, lalu para malaikat mengakhirinya dengan memuji kepada Allah.