icon play ayat

وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمٰنِيَةٌ

وَّالْمَلَكُ عَلٰٓى اَرْجَاۤىِٕهَاۗ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ ثَمٰنِيَةٌ ۗ

wal-malaku 'alā arjā`ihā, wa yaḥmilu 'arsya rabbika fauqahum yauma`iżin ṡamāniyah
Dan malaikat-malaikat berada di penjuru-penjuru langit. Dan pada hari itu delapan orang malaikat menjunjung 'Arsy Tuhanmu di atas (kepala) mereka.
And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].
icon play ayat

وَٱلْمَلَكُ

وَّالۡمَلَكُ

dan malaikat

And the Angels

عَلَىٰٓ

عَلٰٓى

di atas

(will be) on

أَرْجَآئِهَا ۚ

اَرۡجَآٮِٕهَا ​ؕ

penjuru-penjuru langit

its edges

وَيَحْمِلُ

وَيَحۡمِلُ

dan membawa

and will bear

عَرْشَ

عَرۡشَ

Arsy

(the) Throne

رَبِّكَ

رَبِّكَ

Tuhanmu

(of) your Lord

فَوْقَهُمْ

فَوۡقَهُمۡ

di atas mereka

above them

يَوْمَئِذٍۢ

يَوۡمَٮِٕذٍ

pada hari ini

that Day

ثَمَـٰنِيَةٌۭ

ثَمٰنِيَةٌ ؕ‏

delapan

eight

١٧

١٧

(17)

(17)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 17

(Dan malaikat-malaikat) lafal al-malaku adalah bentuk jamak dari lafal malaa'ikah, artinya malaikat-malaikat (berada di penjuru-penjuru langit) berada di seantero langit. (Dan diangkatlah Arasy Rabbmu di atas mereka) oleh malaikat-malaikat tersebut (pada hari itu yang jumlahnya ada delapan malaikat) ada delapan malaikat atau delapan barisan malaikat.

laptop

Al-Haqqah

Al-Haqqah

''