وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلْخَلْقِ غٰفِلِينَ
وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَاۤىِٕقَۖ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غٰفِلِيْنَ
wa laqad khalaqnā fauqakum sab'a ṭarā`iqa wa mā kunnā 'anil-khalqi gāfilīn
Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan di atas kamu tujuh buah jalan (tujuh buah langit); dan Kami tidaklah lengah terhadap ciptaan (Kami).
And We have created above you seven layered heavens, and never have We been of [Our] creation unaware.
وَلَقَدْ
وَلَقَدۡ
dan sesungguhnya
And indeed
خَلَقْنَا
خَلَقۡنَا
Kami telah menciptakan
We (have) created
فَوْقَكُمْ
فَوۡقَكُمۡ
di atas kamu
above you
سَبْعَ
سَبۡعَ
tujuh
seven
طَرَآئِقَ
طَرَآٮِٕقَ ۖ
jalan-jalan
paths
وَمَا
وَمَا
dan tidak sekali-kali
and not
كُنَّا
كُنَّا
Kami adalah
We are
عَنِ
عَنِ
dari/terhadap
of
ٱلْخَلْقِ
الۡخَـلۡقِ
ciptaan
the creation
غَـٰفِلِينَ
غٰفِلِيۡنَ
lalai/lengah
unaware
١٧
١٧
(17)
(17)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 17
(Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan di atas kalian tujuh buah jalan) yakni tujuh langit; lafal Tharaaiq ini adalah bentuk jamak dari lafal Thariiqah, dikatakan demikian karena ia adalah jalan-jalan bagi para Malaikat (dan tidaklah Kami terhadap makhluk) yang berada di bawah tujuh langit itu (melupakannya) dengan membiarkan langit itu runtuh menimpa mereka, sehingga mereka binasa semuanya, akan tetapi Kami menahannya supaya jangan runtuh; sebagaimana yang telah disebutkan dalam firman-Nya yang lain, yaitu, "Dan Dia menahan (benda-benda) langit jatuh ke bumi." (Q.S. Al-Hajj, 65).