icon play ayat

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرٰٓءِيلَ

اَنْ اَرْسِلْ مَعَنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ

an arsil ma'anā banī isrā`īl
lepaskanlah Bani Israil (pergi) beserta kami".
[Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'"
icon play ayat

أَنْ

اَنۡ

bahwa

[That]

أَرْسِلْ

اَرۡسِلۡ

lepaskan

send

مَعَنَا

مَعَنَا

bersama kami

with us

بَنِىٓ

بَنِىۡۤ

Bani

(the) Children of Israel.'

إِسْرَٰٓءِيلَ

اِسۡرَآءِيۡلَ ؕ‏

Israil

(the) Children of Israel.'

١٧

١٧

(17)

(17)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 17

(Hendaklah) hendaknya (lepaskanlah untuk pergi bersama kami) ke negeri Syam (kaum Bani Israel") maka Nabi Musa dan Nabi Harun datang kepada Firaun lalu keduanya mengatakan apa yang telah disebutkan tadi.

laptop

Asy-Syu'ara'

Ash-Shu'ara

''