icon play ayat

لَهُمْ دَارُ ٱلسَّلٰمِ عِندَ رَبِّهِمْ ۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

۞ لَهُمْ دَارُ السَّلٰمِ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَهُوَ وَلِيُّهُمْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ

lahum dārus-salāmi 'inda rabbihim wa huwa waliyyuhum bimā kānụ ya'malụn
Bagi mereka (disediakan) darussalam (surga) pada sisi Tuhannya dan Dialah Pelindung mereka disebabkan amal-amal saleh yang selalu mereka kerjakan.
For them will be the Home of Peace with their Lord. And He will be their protecting friend because of what they used to do.
icon play ayat

۞ لَهُمْ

۞ لَهُمۡ

bagi mereka

For them

دَارُ

دَارُ

rumah

(will be) home

ٱلسَّلَـٰمِ

السَّلٰمِ

perdamaian

(of) [the] peace

عِندَ

عِنۡدَ

di sisi

with

رَبِّهِمْ ۖ

رَبِّهِمۡ​

Tuhan mereka

their Lord

وَهُوَ

وَهُوَ

dan Dia

And He

وَلِيُّهُم

وَلِيُّهُمۡ

Pelindung mereka

(will be) their protecting friend

بِمَا

بِمَا

dengan/disebabkan apa

because

كَانُوا۟

كَانُوۡا

mereka adalah

(of what) they used to

يَعْمَلُونَ

يَعۡمَلُوۡنَ‏

mereka kerjakan

do

١٢٧

١٢٧

(127)

(127)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 127

(Bagi mereka disediakan Darussalam) yakni rumah keselamatan atau surga (pada sisi Tuhannya dan Dialah Pelindung mereka disebabkan amal-amal saleh yang selalu mereka kerjakan).

laptop

Al-An'am

Al-An'am

''