icon play ayat

نَحْنُ أَوْلِيَآؤُكُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَفِى ٱلْءَاخِرَةِ ۖ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِىٓ أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ

نَحْنُ اَوْلِيَاۤؤُكُمْ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَفِى الْاٰخِرَةِ ۚوَلَكُمْ فِيْهَا مَا تَشْتَهِيْٓ اَنْفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيْهَا مَا تَدَّعُوْنَ ۗ

naḥnu auliyā`ukum fil-ḥayātid-dun-yā wa fil-ākhirah, wa lakum fīhā mā tasytahī anfusukum wa lakum fīhā mā tadda'ụn
Kamilah pelindung-pelindungmu dalam kehidupan dunia dan akhirat; di dalamnya kamu memperoleh apa yang kamu inginkan dan memperoleh (pula) di dalamnya apa yang kamu minta.
We [angels] were your allies in worldly life and [are so] in the Hereafter. And you will have therein whatever your souls desire, and you will have therein whatever you request [or wish]
icon play ayat

نَحْنُ

نَحۡنُ

kami

We

أَوْلِيَآؤُكُمْ

اَوۡلِيٰٓـؤُکُمۡ

pelindung-pelindungmu

(are) your protectors

فِى

فِى

dalam

in

ٱلْحَيَوٰةِ

الۡحَيٰوةِ

kehidupan

the life

ٱلدُّنْيَا

الدُّنۡيَا

dunia

(of) the world

وَفِى

وَفِى

dan dalam

and in

ٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ

الۡاٰخِرَةِ ۚ

kehidupan akhirat

the Hereafter

وَلَكُمْ

وَلَـكُمۡ

dan bagimu

And for you

فِيهَا

فِيۡهَا

didalamnya

therein

مَا

مَا

apa yang

whatever

تَشْتَهِىٓ

تَشۡتَهِىۡۤ

kamu inginkan

desire

أَنفُسُكُمْ

اَنۡفُسُكُمۡ

diri kalian sendiri

your souls

وَلَكُمْ

وَلَـكُمۡ

dan bagimu

and for you

فِيهَا

فِيۡهَا

didalamnya

therein

مَا

مَا

apa yang

what

تَدَّعُونَ

تَدَّعُوۡنَ ؕ‏

kamu minta

you ask

٣١

٣١

(31)

(31)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 31

(Kamilah pelindung-pelindung kalian dalam kehidupan dunia) artinya, Kami memelihara kalian di dalamnya (dan di akhirat) maksudnya, Kami akan selalu bersama kalian di akhirat hingga kalian masuk surga (di dalamnya kalian memperoleh apa yang kalian inginkan dan memperoleh pula di dalamnya apa yang kalian minta) berupa semua kenikmatan yang kalian minta.

laptop

Fussilat

Fussilat

''