icon play ayat

إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسْتَقٰمُوا۟ تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ ٱلْمَلٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا۟ وَلَا تَحْزَنُوا۟ وَأَبْشِرُوا۟ بِٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ

اِنَّ الَّذِيْنَ قَالُوْا رَبُّنَا اللّٰهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوْا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلٰۤىِٕكَةُ اَلَّا تَخَافُوْا وَلَا تَحْزَنُوْا وَاَبْشِرُوْا بِالْجَنَّةِ الَّتِيْ كُنْتُمْ تُوْعَدُوْنَ

innallażīna qālụ rabbunallāhu ṡummastaqāmụ tatanazzalu 'alaihimul-malā`ikatu allā takhāfụ wa lā taḥzanụ wa absyirụ bil-jannatillatī kuntum tụ'adụn
Sesungguhnya orang-orang yang mengatakan: "Tuhan kami ialah Allah" kemudian mereka meneguhkan pendirian mereka, maka malaikat akan turun kepada mereka dengan mengatakan: "Janganlah kamu takut dan janganlah merasa sedih; dan gembirakanlah mereka dengan jannah yang telah dijanjikan Allah kepadamu".
Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah " and then remained on a right course - the angels will descend upon them, [saying], "Do not fear and do not grieve but receive good tidings of Paradise, which you were promised.
icon play ayat

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

قَالُوا۟

قَالُوۡا

mereka mengatakan

say

رَبُّنَا

رَبُّنَا

Tuhan kami

Our Lord

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

(is) Allah

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

then

ٱسْتَقَـٰمُوا۟

اسۡتَقَامُوۡا

mereka meneguhkan pendirian

stand firm

تَتَنَزَّلُ

تَتَنَزَّلُ

akan turun

will descend

عَلَيْهِمُ

عَلَيۡهِمُ

atas mereka

on them

ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ

الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ

malaikat

the Angels

أَلَّا

اَلَّا

janganlah

(Do) not

تَخَافُوا۟

تَخَافُوۡا

kamu takut

fear

وَلَا

وَلَا

dan janganlah

and (do) not

تَحْزَنُوا۟

تَحۡزَنُوۡا

kamu merasa bersedih

grieve

وَأَبْشِرُوا۟

وَاَبۡشِرُوۡا

dan gembirakanlah mereka

but receive the glad tidings

بِٱلْجَنَّةِ

بِالۡجَـنَّةِ

dengan surga

of Paradise

ٱلَّتِى

الَّتِىۡ

yang

which

كُنتُمْ

كُنۡتُمۡ

kalian adalah

you were

تُوعَدُونَ

تُوۡعَدُوۡنَ‏

kamu dijanjikan

promised

٣٠

٣٠

(30)

(30)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 30

(Sesungguhnya orang-orang yang mengatakan, "Rabb kami adalah Allah," kemudian mereka meneguhkan pendirian mereka) dalam ajaran tauhid dan lain-lainnya yang diwajibkan atas mereka (maka malaikat akan turun kepada mereka) sewaktu mereka mati ("Hendaknya kalian jangan merasa takut) akan mati dan hal-hal yang sesudahnya (dan jangan pula kalian merasa sedih) atas semua yang telah kalian tinggalkan, yaitu istri dan anak-anak, maka Kamilah yang akan menggantikan kedudukan mereka di sisi kalian (dan bergembiralah dengan surga yang telah dijanjikan Allah kepada kalian.)

laptop

Fussilat

Fussilat

''