icon play ayat

يٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُلْهِكُمْ أَمْوٰلُكُمْ وَلَآ أَوْلٰدُكُمْ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذٰلِكَ فَأُو۟لٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخٰسِرُونَ

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تُلْهِكُمْ اَمْوَالُكُمْ وَلَآ اَوْلَادُكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللّٰهِ ۚوَمَنْ يَّفْعَلْ ذٰلِكَ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ

yā ayyuhallażīna āmanụ lā tul-hikum amwālukum wa lā aulādukum 'an żikrillāh, wa may yaf'al żālika fa ulā`ika humul-khāsirụn
Hai orang-orang beriman, janganlah hartamu dan anak-anakmu melalaikan kamu dari mengingat Allah. Barangsiapa yang berbuat demikian maka mereka itulah orang-orang yang merugi.
O you who have believed, let not your wealth and your children divert you from remembrance of Allah. And whoever does that - then those are the losers.
icon play ayat

يَـٰٓأَيُّهَا

يٰۤاَيُّهَا

wahai

O

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

you (who)

ءَامَنُوا۟

اٰمَنُوۡا

beriman

believe

لَا

لَا

tidak/jangan

(Let) not

تُلْهِكُمْ

تُلۡهِكُمۡ

melalaikan kamu

divert you

أَمْوَٰلُكُمْ

اَمۡوَالُكُمۡ

harta-hartamu

your wealth

وَلَآ

وَلَاۤ

dan jangan

and not

أَوْلَـٰدُكُمْ

اَوۡلَادُكُمۡ

anak-anakmu

your children

عَن

عَنۡ

dari

from

ذِكْرِ

ذِكۡرِ

mengingat

(the) remembrance

ٱللَّهِ ۚ

اللّٰهِ​ۚ

Allah

(of) Allah

وَمَن

وَمَنۡ

dan barang siapa

And whoever

يَفْعَلْ

يَّفۡعَلۡ

berbuat

does

ذَٰلِكَ

ذٰلِكَ

demikian

that

فَأُو۟لَـٰٓئِكَ

فَاُولٰٓٮِٕكَ

maka mereka itu

then those

هُمُ

هُمُ

mereka

[they]

ٱلْخَـٰسِرُونَ

الۡخٰسِرُوۡنَ‏ 

orang-orang yang rugi

(are) the losers

٩

٩

(9)

(9)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 9

(Hai orang-orang yang beriman, janganlah melalaikan kalian) yakni melupakan kalian (harta-harta kalian dan anak-anak kalian dari mengingat Allah) dari melakukan salat lima waktu. (Barang siapa yang berbuat demikian maka mereka itulah orang-orang yang rugi).

laptop

Al-Munafiqun

Al-Munafiqun

''