icon play ayat

أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ ٱلْعَزِيزِ ٱلْوَهَّابِ

اَمْ عِنْدَهُمْ خَزَاۤىِٕنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيْزِ الْوَهَّابِۚ

am 'indahum khazā`inu raḥmati rabbikal-'azīzil wahhāb
Atau apakah mereka itu mempunyai perbendaharaan rahmat Tuhanmu Yang Maha Perkasa lagi Maha Pemberi?
Or do they have the depositories of the mercy of your Lord, the Exalted in Might, the Bestower?
icon play ayat

أَمْ

اَمۡ

ataukah/apakah

Or

عِندَهُمْ

عِنۡدَهُمۡ

disisi mereka/mereka mempunyai

have they

خَزَآئِنُ

خَزَآٮِٕنُ

perbendaharaan

(the) treasures

رَحْمَةِ

رَحۡمَةِ

rahmat

(of the) Mercy

رَبِّكَ

رَبِّكَ

Tuhanmu

(of) your Lord

ٱلْعَزِيزِ

الۡعَزِيۡزِ

Maha Perkasa

the All-Mighty

ٱلْوَهَّابِ

الۡوَهَّابِ​ۚ‏

Maha Pemberi

the Bestower

٩

٩

(9)

(9)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 9

(Atau apakah mereka itu mempunyai perbendaharaan rahmat Rabbmu Yang Maha Perkasa) yakni Maha Menang (lagi Maha Pemberi?) termasuk derajat kenabian dan hal-hal lainnya, karenanya mereka dapat memberikannya kepada siapa yang mereka kehendaki.

laptop

Sad

Sad

''