icon play ayat

وَٱنطَلَقَ ٱلْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ ٱمْشُوا۟ وَٱصْبِرُوا۟ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هٰذَا لَشَىْءٌ يُرَادُ

وَانْطَلَقَ الْمَلَاُ مِنْهُمْ اَنِ امْشُوْا وَاصْبِرُوْا عَلٰٓى اٰلِهَتِكُمْ ۖاِنَّ هٰذَا لَشَيْءٌ يُّرَادُ ۖ

wanṭalaqal-mala`u min-hum animsyụ waṣbirụ 'alā ālihatikum inna hāżā lasyai`uy yurād
Dan pergilah pemimpin-pemimpin mereka (seraya berkata): "Pergilah kamu dan tetaplah (menyembah) tuhan-tuhanmu, sesungguhnya ini benar-benar suatu hal yang dikehendaki.
And the eminent among them went forth, [saying], "Continue, and be patient over [the defense of] your gods. Indeed, this is a thing intended.
icon play ayat

وَٱنطَلَقَ

وَانْطَلَقَ

dan pergilah

And went forth

ٱلْمَلَأُ

الۡمَلَاُ

pembesar-pembesar

the chiefs

مِنْهُمْ

مِنۡهُمۡ

dari mereka

among them

أَنِ

اَنِ

maka

that

ٱمْشُوا۟

امۡشُوۡا

berjalanlah kamu

Continue

وَٱصْبِرُوا۟

وَاصۡبِرُوۡا

dan bersabarlah

and be patient

عَلَىٰٓ

عَلٰٓى

atas

over

ءَالِهَتِكُمْ ۖ

اٰلِهَتِكُمۡ​ ​ۖۚ​

tuhan-tuhan kamu

your gods

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

هَـٰذَا

هٰذَا

ini

this

لَشَىْءٌۭ

لَشَىۡءٌ

benar-benar sesuatu

(is) certainly a thing

يُرَادُ

يُّرَادُ ۖ​ۚ‏

dikehendaki

intended

٦

٦

(6)

(6)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 6

(Dan pergilah pemimpin-pemimpin mereka) dari majelis tempat mereka berkumpul, yaitu tempat Abu Thalib; di tempat itulah mereka mendengar dari Nabi saw. yang mengatakan, "Katakanlah oleh kalian, 'Laa Ilaaha Illallaah', artinya tiada Tuhan selain Allah (seraya mengatakan, 'Pergilah kalian') maksudnya, sebagian dari mereka berkata kepada sebagian yang lain 'pergilah kalian' (dan tetaplah menyembah tuhan-tuhan kalian) artinya bertahanlah kalian di dalam menyembah tuhan-tuhan kalian itu (sesungguhnya ini) ajaran tauhid yang disampaikan Nabi itu (benar-benar suatu hal yang dikehendaki") olehnya supaya kita melakukannya.

laptop

Sad

Sad

''