icon play ayat

يُجٰدِلُونَكَ فِى ٱلْحَقِّ بَعْدَمَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ

يُجَادِلُوْنَكَ فِى الْحَقِّ بَعْدَمَا تَبَيَّنَ كَاَنَّمَا يُسَاقُوْنَ اِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنْظُرُوْنَ ۗ

yujādilụnaka fil-ḥaqqi ba'da mā tabayyana ka`annamā yusāqụna ilal-mauti wa hum yanẓurụn
mereka membantahmu tentang kebenaran sesudah nyata (bahwa mereka pasti menang), seolah-olah mereka dihalau kepada kematian, sedang mereka melihat (sebab-sebab kematian itu).
Arguing with you concerning the truth after it had become clear, as if they were being driven toward death while they were looking on.
icon play ayat

يُجَـٰدِلُونَكَ

يُجَادِلُوۡنَكَ

mereka akan membantahmu

They dispute with you

فِى

فِى

tentang

concerning

ٱلْحَقِّ

الۡحَـقِّ

kebenaran

the truth

بَعْدَ مَا

بَعۡدَ مَا

sesudah

after what

تَبَيَّنَ

تَبَيَّنَ

apa

was made clear

كَأَنَّمَا

كَاَنَّمَا

nyata

as if

يُسَاقُونَ

يُسَاقُوۡنَ

seakan-akan

they were driven

إِلَى

اِلَى

mereka dihalau

to

ٱلْمَوْتِ

الۡمَوۡتِ

kepada

[the] death

وَهُمْ

وَهُمۡ

kematian

while they

يَنظُرُونَ

يَنۡظُرُوۡنَؕ‏

dan/sedang mereka

(were) looking

٦

٦

(6)

(6)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 6

(Mereka membantahmu tentang kebenaran) yaitu tentang alternatif berperang (sesudah nyata) sesudah jelas bagi mereka bahwa mereka pasti menang (seolah-olah mereka dihalau kepada kematian sedang mereka melihat) kematian itu secara terang-terangan yang membuat mereka tidak senang kepadanya.

laptop

Al-Anfal

Al-Anfal

''