وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
وَلِلَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ
wa lillażīna kafarụ birabbihim 'ażābu jahannam, wa bi`sal-maṣīr
Dan orang-orang yang kafir kepada Tuhannya, memperoleh azab Jahannam. Dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.
And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of Hell, and wretched is the destination.
وَلِلَّذِينَ
وَلِلَّذِيۡنَ
dan bagi orang-orang yang
And for those who
كَفَرُوا۟
كَفَرُوۡا
kafir/ingkar
disbelieved
بِرَبِّهِمْ
بِرَبِّهِمۡ
kepada Tuhan mereka
in their Lord
عَذَابُ
عَذَابُ
azab/siksa
(is the) punishment
جَهَنَّمَ ۖ
جَهَنَّمَؕ
neraka jahannam
(of) Hell
وَبِئْسَ
وَبِئۡسَ
dan amat buruk
and wretched is
ٱلْمَصِيرُ
الۡمَصِيۡرُ
tempat kembali
the destination
٦
٦
(6)
(6)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 6
(Dan orang-orang yang kafir kepada Rabb mereka, memperoleh azab Jahanam. Dan itulah seburuk-buruk tempat kembali) yakni neraka Jahanam.