وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ اِلَيْهِ تَبْتِيْلًاۗ
ważkurisma rabbika wa tabattal ilaihi tabtīlā
Sebutlah nama Tuhanmu, dan beribadatlah kepada-Nya dengan penuh ketekunan.
And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.
وَٱذْكُرِ
وَاذۡكُرِ
dan sebutlah
And remember
ٱسْمَ
اسۡمَ
nama
(the) name
رَبِّكَ
رَبِّكَ
Tuhanmu
(of) your Lord
وَتَبَتَّلْ
وَتَبَتَّلۡ
dan beribadatlah
and devote yourself
إِلَيْهِ
اِلَيۡهِ
kepada-Nya
to Him
تَبْتِيلًۭا
تَبۡتِيۡلًا ؕ
sungguh-sungguh beribadat
(with) devotion
٨
٨
(8)
(8)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 8
(Sebutlah nama Rabbmu) katakanlah bismillahirrahmanirrahiim di awal bacaan Alquranmu (dan curahkanlah) kerahkanlah dirimu (untuk beribadat kepada-Nya dengan ketekunan yang penuh) lafal tabtiilan ini adalah mashdar dari lafal batula, sengaja didatangkan demi untuk memelihara fawashil, dan merupakan lafal yang berakar dari lafal tabattul.