icon play ayat

لَآ إِلٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْيٖ وَيُمِيْتُ ۗرَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ

lā ilāha illā huwa yuḥyī wa yumīt, rabbukum wa rabbu ābā`ikumul-awwalīn
Tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, Yang menghidupkan dan Yang mematikan (Dialah) Tuhanmu dan Tuhan bapak-bapakmu yang terdahulu.
There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.
icon play ayat

لَآ

لَاۤ

tidak ada

(There is) no

إِلَـٰهَ

اِلٰهَ

Tuhan

god

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

except

هُوَ

هُوَ

Dia

Him

يُحْىِۦ

يُحۡىٖ

Dia menghidupkan

He gives life

وَيُمِيتُ ۖ

وَيُمِيۡتُ​ؕ

dan Dia mematikan

and causes death

رَبُّكُمْ

رَبُّكُمۡ

Tuhan kalian

your Lord

وَرَبُّ

وَرَبُّ

dan Tuhan

and (the) Lord

ءَابَآئِكُمُ

اٰبَآٮِٕكُمُ

bapak-bapak kamu

(of) your fathers

ٱلْأَوَّلِينَ

الۡاَوَّلِيۡنَ‏

terdahulu

the former

٨

٨

(8)

(8)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 8

(Tidak ada tuhan melainkan Dia, Yang menghidupkan dan Yang mematikan Dialah Rabb kalian dan Rabb bapak-bapak kalian yang terdahulu).

laptop

Ad-Dukhan

Ad-Dukhan

''