لَآ إِلٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْيٖ وَيُمِيْتُ ۗرَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ
lā ilāha illā huwa yuḥyī wa yumīt, rabbukum wa rabbu ābā`ikumul-awwalīn
Tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, Yang menghidupkan dan Yang mematikan (Dialah) Tuhanmu dan Tuhan bapak-bapakmu yang terdahulu.
There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.
لَآ
لَاۤ
tidak ada
(There is) no
إِلَـٰهَ
اِلٰهَ
Tuhan
god
إِلَّا
اِلَّا
kecuali
except
هُوَ
هُوَ
Dia
Him
يُحْىِۦ
يُحۡىٖ
Dia menghidupkan
He gives life
وَيُمِيتُ ۖ
وَيُمِيۡتُؕ
dan Dia mematikan
and causes death
رَبُّكُمْ
رَبُّكُمۡ
Tuhan kalian
your Lord
وَرَبُّ
وَرَبُّ
dan Tuhan
and (the) Lord
ءَابَآئِكُمُ
اٰبَآٮِٕكُمُ
bapak-bapak kamu
(of) your fathers
ٱلْأَوَّلِينَ
الۡاَوَّلِيۡنَ
terdahulu
the former
٨
٨
(8)
(8)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 8
(Tidak ada tuhan melainkan Dia, Yang menghidupkan dan Yang mematikan Dialah Rabb kalian dan Rabb bapak-bapak kalian yang terdahulu).