icon play ayat

وَيَدْرَؤُا۟ عَنْهَا ٱلْعَذَابَ أَن تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهٰدٰتٍۭ بِٱللَّهِ ۙ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلْكٰذِبِينَ

وَيَدْرَؤُا عَنْهَا الْعَذَابَ اَنْ تَشْهَدَ اَرْبَعَ شَهٰدٰتٍۢ بِاللّٰهِ اِنَّهٗ لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَ ۙ

wa yadra`u 'an-hal-'ażāba an tasy-hada arba'a syahādātim billāhi innahụ laminal-kāżibīn
Istrinya itu dihindarkan dari hukuman oleh sumpahnya empat kali atas nama Allah sesungguhnya suaminya itu benar-benar termasuk orang-orang yang dusta.
But it will prevent punishment from her if she gives four testimonies [swearing] by Allah that indeed, he is of the liars.
icon play ayat

وَيَدْرَؤُا۟

وَيَدۡرَؤُا

dan mereka menolak/terhindar

But it would prevent

عَنْهَا

عَنۡهَا

dari padanya

from her

ٱلْعَذَابَ

الۡعَذَابَ

azab/hukuman

the punishment

أَن

اَنۡ

bahwa

that

تَشْهَدَ

تَشۡهَدَ

ia memberikan penyaksian

she bears witness

أَرْبَعَ

اَرۡبَعَ

empat

four

شَهَـٰدَٰتٍۭ

شَهٰدٰتٍۢ

saksi/sumpah

testimonies

بِٱللَّهِ ۙ

بِاللّٰهِ​ۙ

dengan Allah

by Allah

إِنَّهُۥ

اِنَّهٗ

sesungguhnya dia

that he

لَمِنَ

لَمِنَ

sungguh dari/termasuk

(is) surely of

ٱلْكَـٰذِبِينَ

الۡكٰذِبِيۡنَۙ‏

orang-orang yang dusta

the liars

٨

٨

(8)

(8)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 8

(Istrinya itu dapat dihindarkan) dapat mempertahankan dirinya (dari hukuman) hudud berzina yang telah dikuatkan dengan kesaksian sumpah suaminya yaitu (oleh sumpahnya empat kali atas nama Allah, sesungguhnya suaminya itu benar-benar termasuk orang-orang yang dusta) dalam tuduhan yang ia lancarkan terhadap dirinya, yaitu tuduhan melakukan zina.

laptop

An-Nur

An-Nur

''