icon play ayat

إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلْمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِى ٱلْأَرْحَامِ ۖ وَمَا تَدْرِى نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًا ۖ وَمَا تَدْرِى نَفْسٌۢ بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌۢ

اِنَّ اللّٰهَ عِنْدَهٗ عِلْمُ السَّاعَةِۚ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَۚ وَيَعْلَمُ مَا فِى الْاَرْحَامِۗ وَمَا تَدْرِيْ نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًاۗ وَمَا تَدْرِيْ نَفْسٌۢ بِاَيِّ اَرْضٍ تَمُوْتُۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ خَبِيْرٌ ࣖ

innallāha 'indahụ 'ilmus-sā'ah, wa yunazzilul-gaīṡ, wa ya'lamu mā fil-ar-ḥām, wa mā tadrī nafsum māżā taksibu gadā, wa mā tadrī nafsum bi`ayyi arḍin tamụt, innallāha 'alīmun khabīr
Sesungguhnya Allah, hanya pada sisi-Nya sajalah pengetahuan tentang Hari Kiamat; dan Dialah Yang menurunkan hujan, dan mengetahui apa yang ada dalam rahim. Dan tiada seorangpun yang dapat mengetahui (dengan pasti) apa yang akan diusahakannya besok. Dan tiada seorangpun yang dapat mengetahui di bumi mana dia akan mati. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui lagi Maha Mengenal.
Indeed, Allah [alone] has knowledge of the Hour and sends down the rain and knows what is in the wombs. And no soul perceives what it will earn tomorrow, and no soul perceives in what land it will die. Indeed, Allah is Knowing and Acquainted.
icon play ayat

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

عِندَهُۥ

عِنۡدَهٗ

di sisi-Nya

with Him

عِلْمُ

عِلۡمُ

pengetahuan

(is the) knowledge

ٱلسَّاعَةِ

السَّاعَةِ​ ۚ

hari kiamat

(of) the Hour

وَيُنَزِّلُ

وَيُنَزِّلُ

dan Dia menurunkan

and He sends down

ٱلْغَيْثَ

الۡغَيۡثَ​ ۚ

hujan

the rain

وَيَعْلَمُ

وَيَعۡلَمُ

dan Dia mengetahui

and knows

مَا

مَا

apa yang

what

فِى

فِى

dalam

(is) in

ٱلْأَرْحَامِ ۖ

الۡاَرۡحَامِ​ ؕ

rahim/kandungan

the wombs

وَمَا

وَمَا

dan tidak

And not

تَدْرِى

تَدۡرِىۡ

mengetahui

knows

نَفْسٌۭ

نَفۡسٌ

jiwa/seorang

any soul

مَّاذَا

مَّاذَا

apa yang

what

تَكْسِبُ

تَكۡسِبُ

ia kerjakan

it will earn

غَدًۭا ۖ

غَدًا​ ؕ

besok

tomorrow

وَمَا

وَّمَا

dan tidak

and not

تَدْرِى

تَدۡرِىۡ

mengetahui

knows

نَفْسٌۢ

نَـفۡسٌۢ

jiwa/seorang

any soul

بِأَىِّ

بِاَىِّ

di mana

in what

أَرْضٍۢ

اَرۡضٍ

bumi

land

تَمُوتُ ۚ

تَمُوۡتُ ​ؕ

ia akan mati

it will die

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

عَلِيمٌ

عَلِيۡمٌ

Maha Mengetahui

(is) All-Knower

خَبِيرٌۢ

خَبِيۡرٌ ‏

Maha dalam pengetahuan-Nya

All-Aware

٣٤

٣٤

(34)

(34)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 34

(Sesungguhnya Allah, hanya pada sisi-Nya sajalah pengetahuan tentang hari kiamat) yakni kapan kiamat itu akan terjadi (dan Dialah yang menurunkan) dapat dibaca wa yunzilu dan wa yunazzilu (hujan) dalam waktu-waktu yang Dia ketahui (dan mengetahui apa yang ada di dalam rahim) apakah laki-laki atau perempuan; tidak ada seorang pun yang mengetahui salah satu dari tiga perkara itu melainkan hanya Allah swt. (Dan tiada seorang pun yang dapat mengetahui dengan pasti apa yang akan diusahakannya besok) apakah kebaikan ataukah keburukan, tetapi Allah swt. mengetahuinya. (Dan tiada seorang pun yang dapat mengetahui di bumi mana dia akan mati) hanya Allah swt. sajalah yang mengetahui hal ini. (Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui) segala sesuatu (lagi Maha Mengenal) pada yang tersembunyi sebagaimana mengenal-Nya pada yang tampak. Imam Bukhari telah meriwayatkan sebuah hadis melalui sahabat Ibnu Umar r.a. bahwasanya kunci-kunci kegaiban itu ada lima perkara, antara lain sesungguhnya Allah hanya pada sisi-Nya sajalah pengetahuan tentang hari kiamat, dan seterusnya.

laptop

Luqman

Luqman

''