icon play ayat

إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهْلِ هٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ

اِنَّا مُنْزِلُوْنَ عَلٰٓى اَهْلِ هٰذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ السَّمَاۤءِ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَ

innā munzilụna 'alā ahli hāżihil-qaryati rijzam minas-samā`i bimā kānụ yafsuqụn
Sesungguhnya Kami akan menurunkan azab dari langit atas penduduk kota ini karena mereka berbuat fasik.
Indeed, we will bring down on the people of this city punishment from the sky because they have been defiantly disobedient."
icon play ayat

إِنَّا

اِنَّا

sesungguhnya Kami

Indeed, we

مُنزِلُونَ

مُنۡزِلُوۡنَ

menurunkan

(will) bring down

عَلَىٰٓ

عَلٰٓى

atas

on

أَهْلِ

اَهۡلِ

penduduk

(the) people

هَـٰذِهِ

هٰذِهِ

ini

(of) this

ٱلْقَرْيَةِ

الۡقَرۡيَةِ

negeri

town

رِجْزًۭا

رِجۡزًا

siksaan

a punishment

مِّنَ

مِّنَ

dari

from

ٱلسَّمَآءِ

السَّمَآءِ

langit

(the) sky

بِمَا

بِمَا

dengan apa/sebab

because

كَانُوا۟

كَانُوۡا

adalah mereka

they have been

يَفْسُقُونَ

يَفۡسُقُوۡنَ‏

mereka berbuat fasik

defiantly disobedient

٣٤

٣٤

(34)

(34)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 34

(Sesungguhnya Kami akan menurunkan) dapat dibaca munziluuna dan munazziluuna (azab atas penduduk kota ini) yakni siksaan (dari langit karena) perbuatan (kefasikan yang mereka kerjakan) disebabkan kefasikan mereka.

laptop

Al-'Ankabut

Al-'Ankabut

''