icon play ayat

وَقِيلَ ٱلْيَوْمَ نَنسَىٰكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هٰذَا وَمَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نّٰصِرِينَ

وَقِيْلَ الْيَوْمَ نَنْسٰىكُمْ كَمَا نَسِيْتُمْ لِقَاۤءَ يَوْمِكُمْ هٰذَاۙ وَمَأْوٰىكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِّنْ نّٰصِرِيْنَ

wa qīlal-yauma nansākum kamā nasītum liqā`a yaumikum hāżā wa ma`wākumun-nāru wa mā lakum min nāṣirīn
Dan dikatakan (kepada mereka): "Pada hari ini Kami melupakan kamu sebagaimana kamu telah melupakan pertemuan (dengan) harimu ini dan tempat kembalimu ialah neraka dan kamu sekali-kali tidak memperoleh penolong".
And it will be said, "Today We will forget you as you forgot the meeting of this Day of yours, and your refuge is the Fire, and for you there are no helpers.
icon play ayat

وَقِيلَ

وَقِيۡلَ

dan dikatakan

And it will be said

ٱلْيَوْمَ

الۡيَوۡمَ

pada hari

Today

نَنسَىٰكُمْ

نَنۡسٰٮكُمۡ

Kami melupakan

We forget you

كَمَا

كَمَا

sebagaimana

as

نَسِيتُمْ

نَسِيۡتُمۡ

kamu melupakan

you forgot

لِقَآءَ

لِقَآءَ

perjumpaan

(the) meeting

يَوْمِكُمْ

يَوۡمِكُمۡ

harimu

(of) this Day of yours

هَـٰذَا

هٰذَا

ini

(of) this Day of yours

وَمَأْوَىٰكُمُ

وَمَاۡوٰٮكُمُ

dan tempat tinggalmu

and your abode

ٱلنَّارُ

النَّارُ

neraka

(is) the Fire

وَمَا

وَمَا

dan tidak ada

and not

لَكُم

لَـكُمۡ

bagi kalian

for you

مِّن

مِّنۡ

dari

any

نَّـٰصِرِينَ

نّٰصِرِيۡنَ‏

seorang penolong

helpers

٣٤

٣٤

(34)

(34)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 34

(Dan dikatakan kepada mereka, "Pada hari ini Kami melupakan kalian) Kami membiarkan kalian berada di dalam neraka (sebagaimana kalian telah melupakan pertemuan dengan hari kalian ini) yaitu kalian tidak mau beramal sebagai bekal untuk menghadapinya (dan tempat tinggal kalian ialah neraka dan kalian sekali-kali tidak memperoleh penolong") yang dapat mencegah diri kalian dari azab neraka.

laptop

Al-Jasiyah

Al-Jathiyah

''