icon play ayat

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِيْنَۗ

wa innā lana'lamu anna mingkum mukażżibīn
Dan sesungguhnya Kami benar-benar mengetahui bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakan(nya).
And indeed, We know that among you are deniers.
icon play ayat

وَإِنَّا

وَاِنَّا

dan sesungguhnya Kami

And indeed, We

لَنَعْلَمُ

لَنَعۡلَمُ

benar-benar Kami mengetahui

surely know

أَنَّ

اَنَّ

bahwa

that

مِنكُم

مِنۡكُمۡ

diantara kamu

among you

مُّكَذِّبِينَ

مُّكَذِّبِيۡنَ‏

orang-orang yang mendustakan

(are) deniers

٤٩

٤٩

(49)

(49)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 49

(Dan sesungguhnya Kami benar-benar mengetahui, bahwa di antara kalian) hai manusia (ada orang-orang yang mendustakan) Alquran dan ada pula yang mempercayainya.

laptop

Al-Haqqah

Al-Haqqah

''