icon play ayat

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتٰبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُوْنَ

wa laqad ātainā mụsal-kitāba la'allahum yahtadụn
Dan sesungguhnya telah Kami berikan Al Kitab (Taurat) kepada Musa, agar mereka (Bani Israil) mendapat petunjuk.
And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided.
icon play ayat

وَلَقَدْ

وَلَـقَدۡ

dan sesungguhnya

And verily

ءَاتَيْنَا

اٰتَيۡنَا

Kami telah datangkan/memberikan

We gave

مُوسَى

مُوۡسَى

Musa

Musa

ٱلْكِتَـٰبَ

الۡـكِتٰبَ

Kitab

the Scripture

لَعَلَّهُمْ

لَعَلَّهُمۡ

agar mereka

so that they may

يَهْتَدُونَ

يَهۡتَدُوۡنَ‏

mereka mendapat petunjuk

be guided

٤٩

٤٩

(49)

(49)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 49

(Dan sesungguhnya telah Kami berikan Kitab kepada Musa) kitab Taurat (agar mereka) kaumnya, yaitu bangsa Bani Israel (mendapat petunjuk) dengan adanya kitab Taurat itu dari kesesatan. Aku memberikannya sekali turun sesudah Firaun dan kaumnya binasa

laptop

Al-Mu’minun

Al-Mu’minun

''