icon play ayat

نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

۞ نَبِّئْ عِبَادِيْٓ اَنِّيْٓ اَنَا الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُۙ

nabbi` 'ibādī annī anal-gafụrur-raḥīm
Kabarkanlah kepada hamba-hamba-Ku, bahwa sesungguhnya Aku-lah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang,
[O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful.
icon play ayat

۞ نَبِّئْ

۞ نَبِّئۡ

beritakanlah

Inform

عِبَادِىٓ

عِبَادِىۡۤ

hamba-hambaKu

My slaves

أَنِّىٓ

اَنِّىۡۤ

bahwasanya Aku

that I

أَنَا

اَنَا

Aku

I am

ٱلْغَفُورُ

الۡغَفُوۡرُ

Maha Pengampun

the Oft-Forgiving

ٱلرَّحِيمُ

الرَّحِيۡمُۙ‏

Maha Penyayang

the Most Merciful

٤٩

٤٩

(49)

(49)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 49

(Kabarkanlah) beritakanlah, hai Muhammad (kepada hamba-hamba-Ku bahwa sesungguhnya Akulah Yang Maha Pengampun) terhadap orang-orang mukmin (lagi Maha Penyayang) terhadap mereka yang beriman.

laptop

Al-Hijr

Al-Hijr

''