icon play ayat

ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشْفِقُونَ

الَّذِيْنَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَهُمْ مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُوْنَ

allażīna yakhsyauna rabbahum bil-gaibi wa hum minas-sā'ati musyfiqụn
(yaitu) orang-orang yang takut akan (azab) Tuhan mereka, sedang mereka tidak melihat-Nya, dan mereka merasa takut akan (tibanya) hari kiamat.
Who fear their Lord unseen, while they are of the Hour apprehensive.
icon play ayat

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

Those who

يَخْشَوْنَ

يَخۡشَوۡنَ

(mereka) takut

fear

رَبَّهُم

رَبَّهُمۡ

Tuhan mereka

their Lord

بِٱلْغَيْبِ

بِالۡغَيۡبِ

dengan yang gaib (tidak melihat-Nya)

in the unseen

وَهُم

وَهُمۡ

dan mereka

and they

مِّنَ

مِّنَ

dari

of

ٱلسَّاعَةِ

السَّاعَةِ

hari kiamat

the Hour

مُشْفِقُونَ

مُشۡفِقُوۡنَ‏ 

mereka merasa takut

(are) afraid

٤٩

٤٩

(49)

(49)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 49

(Yaitu orang-orang yang takut kepada Rabb mereka sekalipun mereka menyendiri) jauh dari khalayak ramai, (dan mereka terhadap hari kiamat) yakni kengerian-kengeriannya (merasa takut) mereka merasa khawatir.

laptop

Al-Anbiya

Al-Anbiya

''