ثُمَّ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِ ذٰلِكَ عَامٌ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعْصِرُونَ
ثُمَّ يَأْتِيْ مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ عَامٌ فِيْهِ يُغَاثُ النَّاسُ وَفِيْهِ يَعْصِرُوْنَ ࣖ
ṡumma ya`tī mim ba'di żālika 'āmun fīhi yugāṡun-nāsu wa fīhi ya'ṣirụn
Kemudian setelah itu akan datang tahun yang padanya manusia diberi hujan (dengan cukup) dan dimasa itu mereka memeras anggur".
Then will come after that a year in which the people will be given rain and in which they will press [olives and grapes]."
ثُمَّ
ثُمَّ
kemudian
Then
يَأْتِى
يَاۡتِىۡ
datang
will come
مِنۢ
مِنۡۢ
dari
after
بَعْدِ
بَعۡدِ
sesudah
after
ذَٰلِكَ
ذٰلِكَ
demikian/itu
that
عَامٌۭ
عَامٌ
tahun
a year
فِيهِ
فِيۡهِ
padanya
in it
يُغَاثُ
يُغَاثُ
diberi hujan
will be given abundant rain
ٱلنَّاسُ
النَّاسُ
manusia
the people
وَفِيهِ
وَفِيۡهِ
dan padanya
and in it
يَعْصِرُونَ
يَعۡصِرُوۡنَ
mereka memeras anggur
they will press
٤٩
٤٩
(49)
(49)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 49
(Kemudian setelah itu akan datang) yaitu sesudah tujuh tahun musim paceklik itu (tahun yang padanya manusia diberi hujan) yakni hujan yang cukup (dan di masa itu mereka memeras anggur.") dapat memeras anggur dan buah-buahan lainnya karena suburnya musim.