icon play ayat

ٱلَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ ٱللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ ٱلْمِيثٰقَ

الَّذِيْنَ يُوْفُوْنَ بِعَهْدِ اللّٰهِ وَلَا يَنْقُضُوْنَ الْمِيْثَاقَۙ

allażīna yụfụna bi'ahdillāhi wa lā yangquḍụnal-mīṡāq
(yaitu) orang-orang yang memenuhi janji Allah dan tidak merusak perjanjian,
Those who fulfill the covenant of Allah and do not break the contract,
icon play ayat

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

Those who

يُوفُونَ

يُوۡفُوۡنَ

(mereka)memenuhi

fulfill

بِعَهْدِ

بِعَهۡدِ

dengan janji

the covenant

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

وَلَا

وَلَا

dan tidak

and not

يَنقُضُونَ

يَنۡقُضُوۡنَ

mereka merusak

they break

ٱلْمِيثَـٰقَ

الۡمِيۡثَاقَۙ‏

perjanjian

the contract

٢٠

٢٠

(20)

(20)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 20

(Yaitu orang-orang yang memenuhi janji Allah) yang telah mereka ikrarkan di hadapan-Nya, yang hal ini terjadi di alam arwah, atau makna yang dimaksud adalah setiap janji (dan tidak merusak perjanjian) dengan meninggalkan keimanan atau meninggalkan hal-hal yang fardu.

laptop

Ar-Ra'd

Ar-Ra'd

''