icon play ayat

قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

قَالَ فَعَلْتُهَآ اِذًا وَّاَنَا۠ مِنَ الضَّاۤلِّيْنَ

qāla fa'altuhā iżaw wa ana minaḍ-ḍāllīn
Berkata Musa: "Aku telah melakukannya, sedang aku di waktu itu termasuk orang-orang yang khilaf.
[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.
icon play ayat

قَالَ

قَالَ

(Musa) berkata

He said

فَعَلْتُهَآ

فَعَلۡتُهَاۤ

saya telah melakukannya

I did it

إِذًۭا

اِذًا

tatkala

when

وَأَنَا۠

وَّاَنَا

dan saya

I

مِنَ

مِنَ

dari/termasuk

(was) of

ٱلضَّآلِّينَ

الضَّآلِّيۡنَؕ‏

orang-orang yang sesat

those who are astray

٢٠

٢٠

(20)

(20)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 20

(Berkatalah) Musa, ("Aku telah melakukannya, sedangkan di waktu itu) pada masa itu (aku termasuk orang-orang yang khilaf) dari apa yang akan diberikan oleh Allah kepadaku sesudahnya, yaitu ilmu dan risalah.

laptop

Asy-Syu'ara'

Ash-Shu'ara

''