مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ ٱلْءَاخِرَةِ نَزِدْ لَهُۥ فِى حَرْثِهِۦ ۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ ٱلدُّنْيَا نُؤْتِهِۦ مِنْهَا وَمَا لَهُۥ فِى ٱلْءَاخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ
مَنْ كَانَ يُرِيْدُ حَرْثَ الْاٰخِرَةِ نَزِدْ لَهٗ فِيْ حَرْثِهٖۚ وَمَنْ كَانَ يُرِيْدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤْتِهٖ مِنْهَاۙ وَمَا لَهٗ فِى الْاٰخِرَةِ مِنْ نَّصِيْبٍ
mang kāna yurīdu ḥarṡal-ākhirati nazid lahụ fī ḥarṡih, wa mang kāna yurīdu ḥarṡad-dun-yā nu`tihī min-hā wa mā lahụ fil-ākhirati min naṣīb
Barang siapa yang menghendaki keuntungan di akhirat akan Kami tambah keuntungan itu baginya dan barang siapa yang menghendaki keuntungan di dunia Kami berikan kepadanya sebagian dari keuntungan dunia dan tidak ada baginya suatu bahagianpun di akhirat.
Whoever desires the harvest of the Hereafter - We increase for him in his harvest. And whoever desires the harvest of this world - We give him thereof, but there is not for him in the Hereafter any share.
مَن
مَنۡ
barang siapa
Whoever
كَانَ
كَانَ
adalah
is
يُرِيدُ
يُرِيۡدُ
menghendaki
desiring
حَرْثَ
حَرۡثَ
keuntungan
(the) harvest
ٱلْـَٔاخِرَةِ
الۡاٰخِرَةِ
akhirat
(of) the Hereafter
نَزِدْ
نَزِدۡ
Kami tambahkan
We increase
لَهُۥ
لَهٗ
baginya
for him
فِى
فِىۡ
pada
in
حَرْثِهِۦ ۖ
حَرۡثِهٖۚ
keuntungan itu
his harvest
وَمَن
وَمَنۡ
dan barang siapa
And whoever
كَانَ
كَانَ
adalah
is
يُرِيدُ
يُرِيۡدُ
menghendaki
desiring
حَرْثَ
حَرۡثَ
keuntungan
(the) harvest
ٱلدُّنْيَا
الدُّنۡيَا
dunia
(of) the world
نُؤْتِهِۦ
نُؤۡتِهٖ
Kami berikan kepadanya
We give him
مِنْهَا
مِنۡهَا
daripadanya(keuntungan itu)
of it
وَمَا
وَمَا
tidak ada
but not
لَهُۥ
لَهٗ
baginya
for him
فِى
فِى
di
in
ٱلْـَٔاخِرَةِ
الۡاٰخِرَةِ
akhirat
the Hereafter
مِن
مِنۡ
dari
any
نَّصِيبٍ
نَّصِيۡبٍ
bahagian
share
٢٠
٢٠
(20)
(20)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 20
(Barang siapa yang menghendaki) dengan amalnya (keuntungan akhirat) pahala akhirat (Kami tambahkan keuntungan itu baginya) dilipatgandakan pahalanya yaitu satu kebaikan dibalas dengan sepuluh kebaikan dan bahkan lebih dari itu (dan barang siapa yang menghendaki keuntungan di dunia, Kami berikan kepadanya sebagian dari keuntungan dunia) tanpa dilipatgandakan (dan tidak ada baginya suatu bagian pun di akhirat.)