icon play ayat

مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ ٱلْءَاخِرَةِ نَزِدْ لَهُۥ فِى حَرْثِهِۦ ۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ ٱلدُّنْيَا نُؤْتِهِۦ مِنْهَا وَمَا لَهُۥ فِى ٱلْءَاخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ

مَنْ كَانَ يُرِيْدُ حَرْثَ الْاٰخِرَةِ نَزِدْ لَهٗ فِيْ حَرْثِهٖۚ وَمَنْ كَانَ يُرِيْدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤْتِهٖ مِنْهَاۙ وَمَا لَهٗ فِى الْاٰخِرَةِ مِنْ نَّصِيْبٍ

mang kāna yurīdu ḥarṡal-ākhirati nazid lahụ fī ḥarṡih, wa mang kāna yurīdu ḥarṡad-dun-yā nu`tihī min-hā wa mā lahụ fil-ākhirati min naṣīb
Barang siapa yang menghendaki keuntungan di akhirat akan Kami tambah keuntungan itu baginya dan barang siapa yang menghendaki keuntungan di dunia Kami berikan kepadanya sebagian dari keuntungan dunia dan tidak ada baginya suatu bahagianpun di akhirat.
Whoever desires the harvest of the Hereafter - We increase for him in his harvest. And whoever desires the harvest of this world - We give him thereof, but there is not for him in the Hereafter any share.
icon play ayat

مَن

مَنۡ

barang siapa

Whoever

كَانَ

كَانَ

adalah

is

يُرِيدُ

يُرِيۡدُ

menghendaki

desiring

حَرْثَ

حَرۡثَ

keuntungan

(the) harvest

ٱلْـَٔاخِرَةِ

الۡاٰخِرَةِ

akhirat

(of) the Hereafter

نَزِدْ

نَزِدۡ

Kami tambahkan

We increase

لَهُۥ

لَهٗ

baginya

for him

فِى

فِىۡ

pada

in

حَرْثِهِۦ ۖ

حَرۡثِهٖ​ۚ

keuntungan itu

his harvest

وَمَن

وَمَنۡ

dan barang siapa

And whoever

كَانَ

كَانَ

adalah

is

يُرِيدُ

يُرِيۡدُ

menghendaki

desiring

حَرْثَ

حَرۡثَ

keuntungan

(the) harvest

ٱلدُّنْيَا

الدُّنۡيَا

dunia

(of) the world

نُؤْتِهِۦ

نُؤۡتِهٖ

Kami berikan kepadanya

We give him

مِنْهَا

مِنۡهَا

daripadanya(keuntungan itu)

of it

وَمَا

وَمَا

tidak ada

but not

لَهُۥ

لَهٗ

baginya

for him

فِى

فِى

di

in

ٱلْـَٔاخِرَةِ

الۡاٰخِرَةِ

akhirat

the Hereafter

مِن

مِنۡ

dari

any

نَّصِيبٍ

نَّصِيۡبٍ‏

bahagian

share

٢٠

٢٠

(20)

(20)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 20

(Barang siapa yang menghendaki) dengan amalnya (keuntungan akhirat) pahala akhirat (Kami tambahkan keuntungan itu baginya) dilipatgandakan pahalanya yaitu satu kebaikan dibalas dengan sepuluh kebaikan dan bahkan lebih dari itu (dan barang siapa yang menghendaki keuntungan di dunia, Kami berikan kepadanya sebagian dari keuntungan dunia) tanpa dilipatgandakan (dan tidak ada baginya suatu bagian pun di akhirat.)

laptop

Asy-Syura

Ash-Shuraa

''