icon play ayat

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ

innahụ min 'ibādinal-mu`minīn
Sesungguhnya dia termasuk di antara hamba-hamba Kami yang beriman.
Indeed, he was of Our believing servants.
icon play ayat

إِنَّهُۥ

اِنَّهٗ

sesungguhnya dia

Indeed, he

مِنْ

مِنۡ

dari/termasuk

(was) of

عِبَادِنَا

عِبَادِنَا

hamba-hamba Kami

Our slaves

ٱلْمُؤْمِنِينَ

الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏

orang-orang yang beriman

believing

٨١

٨١

(81)

(81)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 81

(Sesungguhnya dia termasuk di antara hamba-hamba Kami yang beriman.)

laptop

As-Saffat

As-Saffat

''