icon play ayat

كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنّٰتٍ وَعُيُونٍ

كَمْ تَرَكُوْا مِنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ

kam tarakụ min jannātiw wa 'uyụn
Alangkah banyaknya taman dan mata air yang mereka tinggalkan,
How much they left behind of gardens and springs
icon play ayat

كَمْ

كَمۡ

berapa banyak

How many

تَرَكُوا۟

تَرَكُوۡا

mereka tinggalkan

(did) they leave

مِن

مِنۡ

dari

of

جَنَّـٰتٍۢ

جَنّٰتٍ

taman-taman

gardens

وَعُيُونٍۢ

وَّعُيُوۡنٍۙ‏

dan mata air

and springs

٢٥

٢٥

(25)

(25)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 25

(Alangkah banyaknya taman yang mereka tinggalkan) yaitu kebun-kebun (dan mata air) yang mengalir.

laptop

Ad-Dukhan

Ad-Dukhan

''