icon play ayat

مَا خَلَقْنٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

مَا خَلَقْنٰهُمَآ اِلَّا بِالْحَقِّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ

mā khalaqnāhumā illā bil-ḥaqqi wa lākinna akṡarahum lā ya'lamụn
Kami tidak menciptakan keduanya melainkan dengan haq, tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.
We did not create them except in truth, but most of them do not know.
icon play ayat

مَا

مَا

tidak

Not

خَلَقْنَـٰهُمَآ

خَلَقۡنٰهُمَاۤ

Kami menjadikan keduanya

We created both of them

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

but

بِٱلْحَقِّ

بِالۡحَقِّ

dengan hak

in [the] truth

وَلَـٰكِنَّ

وَلٰكِنَّ

tetapi

but

أَكْثَرَهُمْ

اَكۡثَرَهُمۡ

kebanyakan mereka

most of them

لَا

لَا

tidak

(do) not

يَعْلَمُونَ

يَعۡلَمُوۡنَ‏ 

mereka mengetahui

know

٣٩

٣٩

(39)

(39)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 39

(Kami tidak menciptakan keduanya) dan apa yang ada di antara keduanya (melainkan dengan hak) dengan sebenarnya, daripadanya dapat disimpulkan tentang kekuasaan dan keesaan Kami, dan hal-hal lainnya (tetapi kebanyakan mereka) yaitu orang-orang kafir Mekah (tidak mengetahui.)

laptop

Ad-Dukhan

Ad-Dukhan

''