icon play ayat

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

اِنَّهٗ ظَنَّ اَنْ لَّنْ يَّحُوْرَ ۛ

innahụ ẓanna al lay yaḥụr
Sesungguhnya dia menyangka bahwa dia sekali-kali tidak akan kembali (kepada Tuhannya).
Indeed, he had thought he would never return [to Allah].
icon play ayat

إِنَّهُۥ

اِنَّهٗ

sesungguhnya

Indeed, he

ظَنَّ

ظَنَّ

dia menyangka

(had) thought

أَن

اَنۡ

bahwa

that

لَّن

لَّنۡ

tidak

never

يَحُورَ

يَّحُوۡرَ ۛۚ‏

dia akan kembali

he would return

١٤

١٤

(14)

(14)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 14

(Sesungguhnya dia menyangka bahwa dia) lafal An di sini adalah bentuk Takhfif dari Anna, sedangkan Isimnya tidak disebutkan, lengkapnya Annahuu; artinya bahwasanya dia (sekali-kali tidak akan kembali) tidak akan kembali kepada Rabbnya.

laptop

Al-Insyiqaq

Al-Inshiqaq

''