icon play ayat

وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِى مَآ أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

وَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهٗ فِى الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِيْ مَآ اَفَضْتُمْ فِيْهِ عَذَابٌ عَظِيْمٌ

walau lā faḍlullāhi 'alaikum wa raḥmatuhụ fid-dun-yā wal-ākhirati lamassakum fī mā afaḍtum fīhi 'ażābun 'aẓīm
Sekiranya tidak ada kurnia Allah dan rahmat-Nya kepada kamu semua di dunia dan di akhirat, niscaya kamu ditimpa azab yang besar, karena pembicaraan kamu tentang berita bohong itu.
And if it had not been for the favor of Allah upon you and His mercy in this world and the Hereafter, you would have been touched for that [lie] in which you were involved by a great punishment
icon play ayat

وَلَوْلَا

وَلَوۡلَا

dan kalau tidak

And if not

فَضْلُ

فَضۡلُ

karunia

(for the) Grace

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

عَلَيْكُمْ

عَلَيۡكُمۡ

atas kalian

upon you

وَرَحْمَتُهُۥ

وَرَحۡمَتُهٗ

dan rahmat-Nya

and His Mercy

فِى

فِى

di

in

ٱلدُّنْيَا

الدُّنۡيَا

dunia

the world

وَٱلْـَٔاخِرَةِ

وَالۡاٰخِرَةِ

dan di akhirat

and the Hereafter

لَمَسَّكُمْ

لَمَسَّكُمۡ

niscaya menimpa kamu

surely would have touched you

فِى

فِىۡ

di dalam/karena

in

مَآ

مَاۤ

apa

what

أَفَضْتُمْ

اَفَضۡتُمۡ

pembicaraanmu

you had rushed glibly

فِيهِ

فِيۡهِ

padanya/tentang itu

concerning it

عَذَابٌ

عَذَابٌ

azab

a punishment

عَظِيمٌ

عَظِيۡمٌ​ ۖ​ ۚ‏

yang besar

great

١٤

١٤

(14)

(14)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 14

(Sekiranya tidak ada karunia Allah dan rahmat-Nya kepada kalian semua di dunia dan di akhirat, niscaya kalian ditimpa, karena pembicaraan kalian) hai golongan yang menuduh (tentang berita bohong itu, azab yang besar) di akhirat kelak.

laptop

An-Nur

An-Nur

''