icon play ayat

قَالُوا۟ يٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظٰلِمِينَ

قَالُوْا يٰوَيْلَنَآ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ

qālụ yā wailanā innā kunnā ẓālimīn
Mereka berkata: "Aduhai, celaka kami, sesungguhnya kami adalah orang-orang yang zaIim".
They said, "O woe to us! Indeed, we were wrongdoers."
icon play ayat

قَالُوا۟

قَالُوۡا

mereka berkata

They said

يَـٰوَيْلَنَآ

يٰوَيۡلَنَاۤ

betapa celakanya kami

O woe to us

إِنَّا

اِنَّا

sesungguhnya kami

Indeed, [we]

كُنَّا

كُنَّا

adalah kami

we were

ظَـٰلِمِينَ

ظٰلِمِيۡنَ‏

orang-orang yang zalim

wrongdoers

١٤

١٤

(14)

(14)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 14

(Mereka berkata, "Aduhai) huruf Ya di sini menunjukkan makna penyesalan (celakalah kami) binasalah kami (sesungguhnya kami adalah orang-orang yang zalim") disebabkan kami kafir.

laptop

Al-Anbiya

Al-Anbiya

''