قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَغْفِرُوا۟ لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجْزِىَ قَوْمًۢا بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
قُلْ لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَغْفِرُوْا لِلَّذِيْنَ لَا يَرْجُوْنَ اَيَّامَ اللّٰهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًا ۢبِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ
qul lillażīna āmanụ yagfirụ lillażīna lā yarjụna ayyāmallāhi liyajziya qaumam bimā kānụ yaksibụn
Katakanlah kepada orang-orang yang beriman hendaklah mereka memaafkan orang-orang yang tiada takut hari-hari Allah karena Dia akan membalas sesuatu kaum terhadap apa yang telah mereka kerjakan.
Say, [O Muhammad], to those who have believed that they [should] forgive those who expect not the days of Allah so that He may recompense a people for what they used to earn.
قُل
قُلْ
katakanlah
Say
لِّلَّذِينَ
لِّلَّذِيۡنَ
kepada orang-orang yang
to those who
ءَامَنُوا۟
اٰمَنُوۡا
beriman
believe
يَغْفِرُوا۟
يَغۡفِرُوۡا
mereka memaafkan
(to) forgive
لِلَّذِينَ
لِلَّذِيۡنَ
kepada orang-orang yang
those who
لَا
لَا
tidak
(do) not
يَرْجُونَ
يَرۡجُوۡنَ
mereka mengharap
hope
أَيَّامَ
اَيَّامَ
hari-hari
(for the) days
ٱللَّهِ
اللّٰهِ
Allah
(of) Allah
لِيَجْزِىَ
لِيَجۡزِىَ
untuk Dia memberi balasan
that He may recompense
قَوْمًۢا
قَوۡمًۢا
kaum
a people
بِمَا
بِمَا
terhadap apa
for what
كَانُوا۟
كَانُوۡا
adalah mereka
they used to
يَكْسِبُونَ
يَكۡسِبُوۡنَ
mereka kerjakan
earn
١٤
١٤
(14)
(14)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 14
(Katakanlah kepada orang-orang yang beriman hendaklah mereka memaafkan orang-orang yang tiada mengharapkan) mereka yang tidak takut (akan hari-hari Allah) yaitu hari-hari di waktu Allah menimpakan azab kepada mereka. Maksudnya, maafkanlah orang-orang kafir atas perlakuan mereka terhadap diri kalian yang menyakitkan itu. Ayat ini diturunkan sebelum ada perintah untuk berjihad melawan mereka (karena Dia akan membalas) Allah akan membalas; menurut suatu qiraat dibaca Linajziya, artinya: karena Kami akan membalas (sesuatu kaum terhadap apa yang telah mereka kerjakan) atas pemaafannya terhadap orang-orang kafir yang telah menyakiti mereka.