icon play ayat

وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا يُوْعُوْنَۖ

wallāhu a'lamu bimā yụ'ụn
Padahal Allah mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka).
And Allah is most knowing of what they keep within themselves.
icon play ayat

وَٱللَّهُ

وَاللّٰهُ

dan Allah

And Allah

أَعْلَمُ

اَعۡلَمُ

lebih mengetahui

(is) most knowing

بِمَا

بِمَا

terhadap apa

of what

يُوعُونَ

يُوۡعُوۡنَ ۖ‏

mereka kumpulkan/simpan

they keep within themselves

٢٣

٢٣

(23)

(23)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 23

(Padahal Allah mengetahui apa yang mereka kumpulkan) di dalam catatan amal perbuatan mereka; yaitu berupa kekafiran, kedustaan dan amal-amal buruk lainnya.

laptop

Al-Insyiqaq

Al-Inshiqaq

''