icon play ayat

أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ

اَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَۗ وَهُوَ اللَّطِيْفُ الْخَبِيْرُ ࣖ

alā ya'lamu man khalaq, wa huwal-laṭīful-khabīr
Apakah Allah Yang menciptakan itu tidak mengetahui (yang kamu lahirkan atau rahasiakan); dan Dia Maha Halus lagi Maha Mengetahui?
Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted?
icon play ayat

أَلَا

اَلَا

apakah tidak/tidakkah

Does not

يَعْلَمُ

يَعۡلَمُ

Dia mengetahui

know

مَنْ

مَنۡ

siapa/apa

(the One) Who

خَلَقَ

خَلَقَؕ

Dia ciptakan

created

وَهُوَ

وَهُوَ

dan Dia

And He

ٱللَّطِيفُ

اللَّطِيۡفُ

Maha Halus

(is) the Subtle

ٱلْخَبِيرُ

الۡخَبِيۡرُ‏

Maha mengetahui

the All-Aware

١٤

١٤

(14)

(14)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 14

(Apakah Tuhan yang telah menciptakan tidak mengetahui) apa yang kalian rahasiakan itu, yakni apakah ilmu-Nya tidak dapat menjangkau hal tersebut (sedangkan Dia Maha Halus) ilmu-Nya (lagi Maha Waspada).

laptop

Al-Mulk

Al-Mulk

''