icon play ayat

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ

każżabat 'ādun fa kaifa kāna 'ażābī wa nużur
Kaum 'Aad pun mendustakan (pula). Maka alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku.
Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
icon play ayat

كَذَّبَتْ

كَذَّبَتۡ

telah mendustakan

Denied

عَادٌۭ

عَادٌ

kaum 'Ad

Aad

فَكَيْفَ

فَكَيۡفَ

maka bagaimana/alangkah

so how

كَانَ

كَانَ

adalah

was

عَذَابِى

عَذَابِىۡ

azab-Ku

My punishment

وَنُذُرِ

وَنُذُرِ‏

dan peringatan/ancaman-Ku

and My warnings

١٨

١٨

(18)

(18)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 18

(Kaum Ad pun telah mendustakan) nabi mereka yaitu Nabi Hud, karena itu mereka diazab. (Maka alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku) peringatan-Ku kepada mereka, bahwa mereka akan Kami azab sebelum azab itu turun menimpa mereka. Kemudian dijelaskan oleh firman berikutnya.

laptop

Al-Qamar

Al-Qamar

''