icon play ayat

مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ

مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ اِلَّا لَدَيْهِ رَقِيْبٌ عَتِيْدٌ

mā yalfiẓu ming qaulin illā ladaihi raqībun 'atīd
Tiada suatu ucapanpun yang diucapkannya melainkan ada di dekatnya malaikat pengawas yang selalu hadir.
Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to record].
icon play ayat

مَّا

مَا

tidak

Not

يَلْفِظُ

يَلۡفِظُ

mengucap

he utters

مِن

مِنۡ

dari

any

قَوْلٍ

قَوۡلٍ

perkataan

word

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

but

لَدَيْهِ

لَدَيۡهِ

di sisinya

with him

رَقِيبٌ

رَقِيۡبٌ

penjaga/pengawas

(is) an observer

عَتِيدٌۭ

عَتِيۡدٌ‏

yang sedia/hadir

ready

١٨

١٨

(18)

(18)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 18

(Tiada suatu ucapan pun yang dikatakan melainkan ada malaikat pengawas) yakni malaikat pencatat amal (yang selalu hadir) selalu berada di sisinya; lafal Raqiib dan 'Atiid ini keduanya mengandung makna Mutsanna.

laptop

Qaf

Qaf

''