وَإِن تُكَذِّبُوا۟ فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلٰغُ ٱلْمُبِينُ
وَاِنْ تُكَذِّبُوْا فَقَدْ كَذَّبَ اُمَمٌ مِّنْ قَبْلِكُمْ ۗوَمَا عَلَى الرَّسُوْلِ اِلَّا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ
wa in tukażżibụ fa qad każżaba umamum ming qablikum, wa mā 'alar-rasụli illal-balāgul-mubīn
Dan jika kamu (orang kafir) mendustakan, maka umat yang sebelum kamu juga telah mendustakan. Dan kewajiban rasul itu, tidak lain hanyalah menyampaikan (agama Allah) dengan seterang-terangnya".
And if you [people] deny [the message] - already nations before you have denied. And there is not upon the Messenger except [the duty of] clear notification.
وَإِن
وَاِنۡ
dan jika
And if
تُكَذِّبُوا۟
تُكَذِّبُوۡا
kamu mendustakan
you deny
فَقَدْ
فَقَدۡ
maka sesungguhnya
then verily
كَذَّبَ
كَذَّبَ
telah mendustakan
denied
أُمَمٌۭ
اُمَمٌ
ummat
(the) nations
مِّن
مِّنۡ
dari
before you
قَبْلِكُمْ ۖ
قَبۡلِكُمۡؕ
sebelum kalian
before you
وَمَا
وَمَا
dan tidaklah
And not
عَلَى
عَلَى
atas
(is) on
ٱلرَّسُولِ
الرَّسُوۡلِ
Rasul
the Messenger
إِلَّا
اِلَّا
kecuali
except
ٱلْبَلَـٰغُ
الۡبَلٰغُ
penyampaian
the conveyance
ٱلْمُبِينُ
الۡمُبِيۡنُ
yang nyata
clear
١٨
١٨
(18)
(18)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 18
(Dan jika kalian mendustakan) aku, hai penduduk Mekah (maka umat sebelum kalian juga telah mendustakan) umat-umat sebelumku. (Dan kewajiban Rasul itu tidak lain hanyalah menyampaikan agama Allah dengan seterang-terangnya") dengan penyampaian yang sejelas-jelasnya. Pada kedua kisah ini terkandung makna yang dapat menghibur hati Nabi saw. dan Allah berfirman kepada kaumnya,