icon play ayat

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَرْمُونَ ٱلْمُحْصَنٰتِ ٱلْغٰفِلٰتِ ٱلْمُؤْمِنٰتِ لُعِنُوا۟ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

اِنَّ الَّذِيْنَ يَرْمُوْنَ الْمُحْصَنٰتِ الْغٰفِلٰتِ الْمُؤْمِنٰتِ لُعِنُوْا فِى الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌ ۙ

innallażīna yarmụnal-muḥṣanātil-gāfilātil-mu`mināti lu'inụ fid-dun-yā wal-ākhirati wa lahum 'ażābun 'aẓīm
Sesungguhnya orang-orang yang menuduh wanita yang baik-baik, yang lengah lagi beriman (berbuat zina), mereka kena laknat di dunia dan akhirat, dan bagi mereka azab yang besar,
Indeed, those who [falsely] accuse chaste, unaware and believing women are cursed in this world and the Hereafter; and they will have a great punishment
icon play ayat

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

يَرْمُونَ

يَرۡمُوۡنَ

(mereka) menuduh

accuse

ٱلْمُحْصَنَـٰتِ

الۡمُحۡصَنٰتِ

wanita yang bersih

the chaste women

ٱلْغَـٰفِلَـٰتِ

الۡغٰفِلٰتِ

wanita yang jujur

the unaware women

ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ

الۡمُؤۡمِنٰتِ

wanita yang beriman

(and) the believing women

لُعِنُوا۟

لُعِنُوۡا

mereka dikutuk

are cursed

فِى

فِى

di

in

ٱلدُّنْيَا

الدُّنۡيَا

dunia

the world

وَٱلْـَٔاخِرَةِ

وَالۡاٰخِرَةِ

dan di akhirat

and the Hereafter

وَلَهُمْ

وَلَهُمۡ

dan bagi mereka

And for them

عَذَابٌ

عَذَابٌ

azab

(is) a punishment

عَظِيمٌۭ

عَظِيۡمٌۙ‏

yang besar

great

٢٣

٢٣

(23)

(23)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 23

(Sesungguhnya orang-orang yang menuduh) berzina (wanita-wanita yang baik-baik) terpelihara kehormatannya (yang lengah) dari perbuatan-perbuatan keji, seumpamanya dalam hati mereka tidak sedikit pun terbetik niat untuk melakukannya (lagi beriman) kepada Allah dan Rasul-Nya (mereka kena laknat di dunia dan akhirat, dan bagi mereka azab yang besar).

laptop

An-Nur

An-Nur

''