icon play ayat

وَلَا تَقُولَنَّ لِشَا۟ىْءٍ إِنِّى فَاعِلٌ ذٰلِكَ غَدًا

وَلَا تَقُوْلَنَّ لِشَا۟يْءٍ اِنِّيْ فَاعِلٌ ذٰلِكَ غَدًاۙ

wa lā taqụlanna lisyai`in innī fā'ilun żālika gadā
Dan jangan sekali-kali kamu mengatakan tentang sesuatu: "Sesungguhnya aku akan mengerjakan ini besok pagi,
And never say of anything, "Indeed, I will do that tomorrow,"
icon play ayat

وَلَا

وَلَا

dan jangan

And (do) not

تَقُولَنَّ

تَقُوۡلَنَّ

kamu mengatakan

say

لِشَا۟ىْءٍ

لِشَاىۡءٍ

kepada sesuatu

of anything

إِنِّى

اِنِّىۡ

sesungguhnya aku

Indeed, I

فَاعِلٌۭ

فَاعِلٌ

mengerjakan

will do

ذَٰلِكَ

ذٰ لِكَ

itu

that

غَدًا

غَدًا ۙ‏

besok

tomorrow

٢٣

٢٣

(23)

(23)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 23

(Dan jangan sekali-kali kamu mengatakan terhadap sesuatu) tentang sesuatu (Sesungguhnya aku akan mengerjakan itu besok pagi) lafal Ghadan artinya di masa mendatang.

laptop

Al-Kahf

Al-Kahf

''