icon play ayat

وَقَالَ قَرِينُهُۥ هٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ

وَقَالَ قَرِيْنُهٗ هٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيْدٌۗ

wa qāla qarīnuhụ hāżā mā ladayya 'atīd
Dan yang menyertai dia berkata: "Inilah (catatan amalnya) yang tersedia pada sisiku".
And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is with me, prepared."
icon play ayat

وَقَالَ

وَقَالَ

dan berkata

And (will) say

قَرِينُهُۥ

قَرِيۡـنُهٗ

temannya

his companion

هَـٰذَا

هٰذَا

ini

This

مَا

مَا

apa yang

(is) what

لَدَىَّ

لَدَىَّ

di sisiku

(is) with me

عَتِيدٌ

عَتِيۡدٌ ؕ‏

tersedia

ready

٢٣

٢٣

(23)

(23)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 23

(Dan yang menyertai dia berkata,) yakni malaikat yang diserahi tugas mencatat amal perbuatannya: ("Inilah apa) yakni catatan amalmu (yang ada pada sisiku") yakni catatan amalmu yang ada padaku. Lalu dikatakan kepada malaikat Malik:

laptop

Qaf

Qaf

''