icon play ayat

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصّٰلِحٰتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ ذٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْمُبِينُ

فَاَمَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِيْ رَحْمَتِهٖۗ ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِيْنُ

fa ammallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti fa yudkhiluhum rabbuhum fī raḥmatih, żālika huwal-fauzul-mubīn
Adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh maka Tuhan mereka memasukkan mereka ke dalam rahmat-Nya (surga). Itulah keberuntungan yang nyata.
So as for those who believed and did righteous deeds, their Lord will admit them into His mercy. That is what is the clear attainment.
icon play ayat

فَأَمَّا

فَاَمَّا

maka adapun

Then as for

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

ءَامَنُوا۟

اٰمَنُوۡا

beriman

believed

وَعَمِلُوا۟

وَعَمِلُوا

dan berbuat

and did

ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ

الصّٰلِحٰتِ

kebaikan

[the] righteous deeds

فَيُدْخِلُهُمْ

فَيُدۡخِلُهُمۡ

maka memasukkan mereka

will admit them

رَبُّهُمْ

رَبُّهُمۡ

Tuhan mereka

their Lord

فِى

فِىۡ

dalam

in(to)

رَحْمَتِهِۦ ۚ

رَحۡمَتِهٖ​ ؕ

rahmat-Nya

His mercy

ذَٰلِكَ

ذٰ لِكَ

demikian itu

That

هُوَ

هُوَ

ia/itu

[it]

ٱلْفَوْزُ

الۡفَوۡزُ

keuntungan

(is) the success

ٱلْمُبِينُ

الۡمُبِيۡنُ‏

nyata

clear

٣٠

٣٠

(30)

(30)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 30

(Adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal yang saleh maka Rabb mereka memasukkan mereka ke dalam rahmat-Nya) yakni surga-Nya. (Itulah keberuntungan yang nyata) nyata lagi jelas keuntungannya.

laptop

Al-Jasiyah

Al-Jathiyah

''